Ведьма без имени - Страница 124


К оглавлению

124

Плечи Ала напряглись, будто принимая на себя бремя.

– У нее было законное право, – сказал он мягко, и Джон крякнул от боли, почти на полу под нервной хваткой Квена. – Юридический документ и страшная женщина из социальной службы. Даже приходящая няня должна соблюдать это. Я должен идти. Я опаздываю.

Я потянулась, отдернув руку, когда он повернулся на месте и отбросил ее.

– Еще не время, – сказала я, отходя назад. – У тебя есть еще три минуты до того, как ты должен будешь выйти на работу. Чем ты занимаешься, Ал? Ты – новый повар в Микки Ди?

Хорошо, возможно, это было немного горько, но как он мог соблюдать тот глупый клочок бумаги, который для начала был чушью?

Трент похлопал Рэй, малышка, наконец, успокоилась.

– Если я не ошибаюсь, он работает на... О.В.? – предположил Трент.

– Вообще-то на ФБВ, – сказал Ал, и я опустилась на стул в укромном уголке для завтрака. – Я предпочел ФБВ О.В., потому что О.В. в настоящее время функционирует на решениях от старых белых вампиров, которые потеряли связь с постоянно меняющейся социальной структурой и медленно теряют власть. Прогресс и так далее.

Я ошеломленно моргнула.

– Ты работаешь на ФБВ?

Ал одернул свой пиджак.

– Первоначально я принял запрос на исследование повреждений в твоей церкви, но мне нравится это, и мне была нужна работа с договором аренды кроме бывшего императора Китая. – Трент хихикнул, но я не видела ничего забавного.

– Я собираюсь третировать людей, совать нос, где хочу, и никто не сможет остановить меня. По крайней мере, не чаще, чем один раз, – закончил Ал со знакомой злой улыбкой.

Устало, я потерла лоб.

– Они дали тебе яркий блестящий значок?

Ал вспыхнул, но я подумала, что они так и сделали, когда он коснулся нагрудного кармана. Это объяснило странные вопросы, который он ранее задал мне. Возможно, он рассказал бы мне, как продвигался мой случай, если бы я спросила.

– Думаю, это похвально, – сказал Трент, и лицо Ала дернулось. – Квен, я оставил свой бумажник у Кормеля.

Боже мой, он собирался заплатить демону.

С последним тычком, говорящим Джону вести себя хорошо, Квен отпустил Джона. Высокий мужчина качнулся и сел, потирая свое плечо, когда он медленно вставал. Квен взял свой бумажник, напомнив мне, что моя сумка с телефоном, ключами и пейнтбольным пистолетом все еще была у Кормеля.

– Похвально, – пробормотала я. – Будто я пытаюсь заставить мир принять демонов.

Трент взял наличные деньги, которые Квен вручил ему, легко покачивая Рэй на бедре, чтобы освободить обе руки.

– Кто еще будет контролировать их? – сказал он, когда вручил большую часть из наличных Алу. – Ты?

Облокотившись на стол, я покачала головой.

– Ну уж нет. Ал, ты можешь идти на работу.

Трент подошел к демону.

– Спасибо за возвращение Рэй, – сказал он спокойно, но я могла сказать, что он был раздражен, не из-за Ала, а сам по себе.

– Не могу поверить, что ты платишь ему за это, – пробормотала я.

– Рейчел... – предупредил Трент, и я встала. Рэй потянулась ко мне, и я пошла, чтобы взять ее. Она выглядела несчастной, слишком хорошо зная для ее возраста, что происходит.

Ал посмотрел на свернутые деньги в своей руке, не разворачивая их, чтобы пересчитать.

– Это неожиданный способ управлять экономикой.

Я качала Рэй, малышка жалобно сопела, сильно сжимая меня ручками.

– Лучше, чем чернить свою душу.

Выражение лица Ала стало пустым.

– Я не вижу различия.

Трент остро глянул на Джона, чтобы тот молчал.

– Я знаю, что ты сделал. Спасибо. Я сделал бы то же самое. Я верну Люси самостоятельно.

Лицо демона дернулось.

– Это был несчастный случай, – сказал он категорично. – Если ты получишь документы, которые возвращают Люси, э, просто вызови меня.

Он только что признал, что ему было не все равно? И это было с просьбой позвать его?

Мой гнев дрогнул. Возможно, ситуация беспокоила его больше, чем я думала. И, кроме того, было невозможно сердиться, держа Рэй.

– Это будет честью снова с тобой работать. – Трент протянул руку, и Ал сжал ее, наклоняясь над их пальцами и дергая Трента к себе.

– Не думай, что это что-нибудь значит, – сказал Ал, затем отпихнул Трента обратно. Ал кивнул мне, глянул на Рэй и исчез во внутреннем тумане безвременья. Шарканье позади меня привлекло мое внимание к Джону и Квену. Я не могла сказать, что произошло, но оба мужчины были сердиты, Квен, все еще опирался только на одну ногу.

– Ха, – сказал Трент интроспективно, когда он согнул руку. – Как насчет этого. – Его взгляд прояснился, и он улыбнулся Рэй, все еще сидящей на моем бедре. – Все хорошо, сладкий горошек. Мы вернем твою сестру.

Я нахмурилась, когда поняла, что у малышки в руке был серебряный цветок, которого у нее не было до того, как ушел Ал. Я бы ни за что не оставила Люси там, где она была, с постановлением суда или нет.

– У меня нет проблем с нарушением закона, – пробормотала я. – Квен, ты не хочешь отправиться пострелять?

Квен двинулся, и Трент поднял руку.

– Стоп, – сказал Трент, его голос звучал устало. – Пожалуйста, остановитесь.

Я нахмурилась, и Трент потянулся за Рэй.

– Джон, ты уложишь Рэй?

Он все еще ждал, что я отдам ему Рэй, и малышка неаккуратно поцеловала меня, ее крошечные ручки цеплялись вокруг моей шеи с чувством доверия, из-за которого я не хотела ее отпускать. Она пахла лимоном и морской травой, ее щека была холодной, когда я поцеловала ее в ответ. Я отдала ее Джону, и высокий человек даже не двинулся в сторону детской.

124